和訳
君は誰もコケにはしてない
僕が行ったかどうか確認するために待っている
理解するのは難しい
君が自分のチャンスを僕と共にするなんてこと。
もし君とだれか他の奴といるのを僕が見つけたら
僕のすることはわかるよね?
もし僕が来るのがわかったら、逃げた方がいいね
すぐに、君は落ちるよ
前みたいな間違いをしてね
君が僕にウソをつくとき
僕は君の眼を見たらわかるんだ
君は僕を当然のこととして考えるなら、
君の見るやつ全員を追っかけまわすよ
君に生きながらして後悔させてやるよ
君は誰も騙しちゃいないんだよね
僕が行ったかどうか、確認するために待っているんだ
はっきりわかるよ
君は自分のチャンスを全部僕と共にしてくれた
君は僕のことを当たり前のように思うこともできると思った
でも僕は耐えられなかった
僕が来るのが見えたら、逃げた方がいいよ
単語、表現
take…for granted:当然のことと考える
原詩
You fool no one
Waiting to see if I'm gone
So hard to see
You are taking your chances with me
If I find you with some other man
You know what I'm gonna do
Better run if you see me comin', ahSoon, you will fall
Making mistakes like before
When you tell me lies
I can see by the look in your eyes
If you think you're gonna take me for granted
Chasin' round with all you see
Gonna make you live to regret it, ahYou fool no one
Waiting to see if I'm gone
So clear to see
You've had all your chances with me
You thought that you could take me for granted
But I couldn't take it no more
Better run when you see me comin', ah