和訳
スモーキー、君は俺の空じゃない
本当はサヨナラを言いたいんだ
君の嘘は、全てが金だったね
なんでだかわかってたらと思うけど
僕の頭は冴えてるから
人生いつだって僕は自由
音楽は星みたいなものだ
遠くからまぶしく輝く
魔法は、北極星みたいに
僕のギターの道筋を示してくれる
進む方向が分かったよ
僕の行動には何の関係もないってわかる
何かが僕の脳みそを漂う
とてもいい感じで、痛みはない
雨の中でも自分を見つけるんだ
友達が僕を狂わせ続けてる間に
全然だめなんだ
馬鹿みたいに日向に立っている時って
スモーキー、君は俺の空じゃない
本当はサヨナラを言いたいんだ
君の嘘は全部金だった
なんでだかわかったらと思うけど
僕の頭は冴えてるから
人生いつだって僕は自由
メモ
日本のロックギターの黎明期を支えたCharの代表曲、そしてデビューアルバムの曲。
歌詞はまあ、ロックって感じですね。
ギターとタバコでかっこつけ、みたいな。軽い感じ。
訳注として、You're not my skyは、直訳だと「僕の空じゃない」、でわかりにくいかもですが、
空をふと見たときにふと浮かんでいてほしくない、みたいな感じでしょうか(youがたばこの煙のこと(smokyだし)であれば意味が通ります)
本当はタバコ辞めたいのかもですね。
進む道とは関係ないって言ってるし、金かかるって言ってるし。
単語、表現
in the sun:ひなた
原詩
Smoky, you're not my sky
I really want to say good-bye
Money was all your lies
Wish I knew the reason whyCause my head is clear
All the time I'm free, in my lifeMusic is like a star
Shining brightly from a far
Magic is like a pole star
Find a way with my guitarI've got know my direction
And I know there's no connection with my actionSomething flowing in my brain
Feel so good and there's no pain
Find myself in the rain
While my friends keep me saneAnd I know it ain't no good
When I'm standing in the sun like a foolSmoky, you're not my sky
I really want to say good-bye
Money was all your lies
Wish I knew the reason whyCause my head is clear
All the time I'm free, in my life