Foo Fightersのデビューアルバム「Foo Fighters」の収録曲で、後にシングルカットされています。
歌詞は、PVの雰囲気から察するに、大きくなった自分と、とにかく夢中だった昔の憧れの人について、でしょうか。
和訳
そのことを僕が話すと
続いていくんだ
理性でのみ理解できた
そのことを僕が話すと
牡羊座や反逆罪は全部延長するのさ
大きな僕、そのことを話す
証明するのは苦にならないし
僕等がそれをうまく乗り越えられたら、
本当なんだって思うんだ
そのことを僕が話すと
続いていくんだ
理性でのみ理解できた
でもあなたが、僕は大好きだったんだ
大きな僕、そのことを話す
証明するのは苦にならないし
僕等がそれをうまく乗り越えられたら、
本当なんだって思うんだ
まあ、そのことを話したよ
驚けよ
全然本当じゃないんだ
でもあなたが、僕は大好きだったんだ
まあ、そのことを話したよ
驚けよ
全然本当じゃないんだ
でもあなたが、僕は大好きだったんだ
僕は大好きだったんだ
僕は大好きだったんだ
単語、表現
Aries:牡羊座、牡羊座の人
treason:反逆罪
put it on:大げさに感情を表す、大ぼらを吹く、太る
歌詞
When I talk about it
Carries on
Reasons only knew
When I talk about it
Aries or treasons all renewBig me to talk about it
I could stand to prove
If we can get around it
I know that it's trueWell, I talked about it
Carried on
Reasons only knew
But it's you I fell intoWell, I talked about it
Carried on
Reasons only knew
When I talk about it
Aries or treasons all renewBig me to talk about it
I could stand to prove
If we can get around it
I know that it's trueWell, I talked about it
Put it on
Never was it true
But it's you I fell intoWell, I talked about it
Put it on
Never was it true
But it's you I fell into
I fell into
I fell into