Ozzy Osbourneのアルバム「No More Tears」の収録曲で、シングル曲
歌詞は、家をあけていた息子が母親を愛しく思う気持ち
オジーには意外な感じですが、なかなか沁みる歌詞です。
カントリー風なザックのアコギがとてもあってます。
和訳
時代は変わった、奇妙なものだ
戻ってきた、でも俺も昔とは違う
ママ、俺は帰るよ
時は過ぎた、そんなようだ
君とはもっといい友達になれたのかもしれない
ママ、俺は帰るよ
あなたは俺を家に入れたり、追い出しり
ああ、俺に催眠術をかけたり
迷子になったり、見つけたり、振り返えったり
あなたの目の中の炎のそばで
あなたには泣かされ、嘘を教えられた
でもさよならを言うのは辛いよ
ママ、俺は帰るよ
良かったしれないし、良くなかったかもしれない
ひどく痛むんだ、とても長いこと
ママ、俺は帰るよ
身勝手な愛、そうさ、お互いに独りでさ
倒れる前に乗り込もう
でも、俺は冷酷な心になるんだ
こうしなきゃいけないんだ
100回とあなたの顔を見てきた
毎日、離れ離れになってた
日があたる(場所)かなんてどうでもいい
だってママ、ママ、俺は帰るよ
帰るよ
あなたは俺を家に入れたり、追い出しり
ああ、俺に催眠術をかけたり
迷子になったり、見つけたり、振り返えったり
あなたの目の中の炎のそばで
100回とあなたの顔を見てきた
毎日、離れ離れになってた
日があたる(場所)かなんてどうでもいい
だってママ、ママ、俺は帰るよ
帰るよ
帰るよ
帰るよ
単語、表現
it seems to be:そのようだ
hypnotize:催眠術を掛ける
heart of stone:冷たい心
the sunshine:日光、ひなた
歌詞
Times have changed and times are strange
Here I come, but I ain't the same
Mama, I'm coming home
Time's gone by, it seems to be
You could have been a better friend to me
Mama, I'm coming homeYou took me in and you drove me out
Yeah, you had me hypnotized, yeah
Lost and found and turned around
By the fire in your eyes
You made me cry, you told me lies
But I can't stand to say goodbye
Mama, I'm coming home
I could be right, I could be wrong
It hurts so bad, it's been so long
Mama, I'm coming homeSelfish love, yeah we're both alone
The ride before the fall, yeah
But I'm gonna take this heart of stone
I've just got to have it allI've seen your face a hundred times
Every day we've been apart
I don't care about the sunshine, yeah
'Cause Mama, Mama, I'm coming home
I'm coming homeYou took me in and you drove me out
Yeah, you had me hypnotized, yeah
Lost and found and turned around
By the fire in your eyesI've seen your face a thousand times
Every day we've been apart
I don't care about the sunshine, yeah
'Cause Mama, Mama I'm coming home
I'm coming home
I'm coming home
I'm coming home