エアロスミスのアルバム「Get A Grip」の収録曲
歌詞は大熱狂って感じ。お祭り騒ぎ。フィーバー。乱痴気騒ぎ。
麻薬やドラッグの表現がちらちら見えますが、本当にドラッグのことを指してるわけじゃないというのがちゃんとわかる、っていうのが初期とは違うところですね。
ちなみに、このアルバム唯一のSteven, Joe二人共作の曲。他は外のライターが入っているか、ジョー単独の曲。
和訳
パンツが破けて、新しい靴には穴ができてる
マルガリータの鼻(※)をつけて、マッドドッグで酒盛りをいっぱいやる
フィーバーだ、フィーバー、フィーバー、フィーバー
そう、やつらは俺をムショから放り出す、俺はそんなの不公平だって君に言う
電気椅子から裁判官にキスしようとした
そう、俺らはみんなここにいる、だって今夜あそこに俺らは誰もいないからな
ギターは熱狂し、ベースマンはフューズを飛ばす
ギャングがみんなでドンドンしてるなら、教えてくれよ、そして君の言い訳って何だい
フィーバーだ、フィーバー、フィーバー、フィーバー
フィーバーで前菜と一緒に肉欲を
そいつはガラガラヘビが噛みつく牙のように君をとらえる
俺らはみんなここにいる、だって今夜あそこに俺らは誰もいないからな
俺らは面倒事を避けられない
そんなに遠い場所などない
でももし俺らが光の速さでちゃんとやるなら、
俺の車にはバックシートがあるよ、キャビア
とてもハイな気分だったよ、何の日だったかは忘れたよ
今はもう、ローな気分だよ、速く進みすぎてゆっくりって感じ
もう、大酒は効かないよ、ドラッグたち(※)もガス欠してる
フィーバーだ、フィーバー、フィーバー、フィーバー
割れ目から聞こえる騒音は続かない(※)
割れ目なら彼女のアナルでオーバードーズの方が良いよ
俺らはみんなここにいる、だって今夜あそこに俺らは誰もいないからな
俺の始めてさ、今までの恋人で
俺らは芝生で眠りに落ちて
起きたら、一人だった
夜明けのクラックまでメイキンラブってか(※)
なあ君、もう一度お願いしますよ
愛のギャングスタ―はもう一度出発する
フィーバーだ、フィーバー、フィーバー、フィーバー
フィーバーは地獄かもしれないし、宿命かもしれない
もし俺が天国にいるんでも、かまわない
君はとってもいい感じさ、ねえ、とても元気だ
君に完全犯罪のイメージを教えよう
きつく抱きしめながら、疲れ切ってる
もし自分で狂ってきてるなあって思うなら、それは正しいかもしれない
俺らはみんなここにいる、だって今夜あそこに俺らは誰もいないからな
そうさ!
訳注
I got a rip in my pants and a hole in my brand new shoes
I got a Margarita nose and a breath full of Mad Dog Booze
パンツが破けて、新しい靴には穴ができてる
マルガリータの鼻をつけて、マッドドッグで酒盛りをいっぱいやる
どんちゃん騒ぎの様子ですね。
マルガリータの鼻、っていうのがちゃんとはわかりませんが、イタリア人的なおっきい付け鼻をパーティグッズの類でつけてたということかと。
あとは、このアルバムでは時々使われているホーン隊の名前がマルガリータホーンズだったりしますが、この曲では金管楽器使われてなさそうだし関係ないかな。
There's the back seat of my car, caviar
I was feeling so high I forgot what day
Now I'm feeling low down even slow seems way too fast
And now the booze don't work and the drugs ran out of gas
俺の車にはバックシートがあるよ、キャビア
とてもハイな気分だったよ、何の日だったかは忘れたよ
今はもう、ローな気分だよ、速く進みすぎてゆっくりって感じ
もう、大酒は効かないよ、ドラッグたちもガス欠してる
最後の、ドラッグたち、は飛ばしまくる車の速さにドラッグ的な快感があるような、そういう表現ですね
ドラッグ自体はガス欠にはならないので。
drugって言葉を使いたかった感があったり。
The buzz that you be getting from the crack don't last
I'd rather be O.D.in' on the crack of her ass
Yeah we're all here cause we're not all there tonight
My first time ever lover
We fell asleep out on the lawn
And when I woke up I was all alone
Makin' love to the Crack of Dawn
So yo, I beg your pardon sir
The gangster of love rides again
割れ目から聞こえる騒音は続かない
割れ目なら彼女のアナルでオーバードーズの方が良いよ
俺らはみんなここにいる、だって今夜あそこに俺らは誰もいないからな
俺の始めてさ、今までの恋人で
俺らは芝生で眠りに落ちて
起きたら、一人だった
夜明けのクラックまでメイキンラブってか
なあ君、もう一度お願いしますよ
愛のギャングスタ―はもう一度出発する
三番の歌詞に何回も出てくる「crack」
これは普通、「割れ目、裂け目、ひび」という意味を持つ単語です
1,2行目のcrackですね。まあ二行目は同じ割れ目でも暗喩的な表現ですが。
下から三行目のcrackは割れ目だとよくわからない。夜明けが割れ目から差し込んでくる、みたいな意味なんでしょうか
そこで、もう一つ、麻薬の名前に「crack」というのがあります
この曲は90年代に入ってからの曲で、エアロスミスはもうクリーンな状態になっているので、
ドラッグに関してあまり直接的な表現というのは昔ほどないのですが
そういうキャラクターはやっぱりあるし求められることもあると思うので、ちょっとだけその手の表現をぼやっと混ぜてくるようなことはしたりするのかな、とも思いました。
故に、crackはクラックのままにしてあります。
単語、表現
Margarita:イタリアの女の人の名前、カクテルの名前
Mad Dog:お酒のメーカー
booze:酒盛り
fang:きば、犬歯
O.D.:(Overdose)薬物過剰摂取
cross to bear:背負わなければいけない十字架、運命
歌詞
I got a rip in my pants and a hole in my brand new shoes
I got a Margarita nose and a breath full of Mad Dog BoozeI got the fever, fever, fever, fever
Yeah, they threw me out of jail I tell you it isn’t fair
I tried to kiss the judge from the electrical chair
Yeah we're all here cause we're not all there tonight
The guitar's cranked and the bass man's blown a fuse
And when the whole gang bangs tell me then what's your excuse?I got the fever, fever, fever, fever
Fever gives you lust with an appetite
It hits you like the fangs from a rattlesnake bite
We're all here cause we're not all there tonight!We can't run away from trouble
There isn’t no place that far
But if we do it right at the speed of light
There's the back seat of my car, caviarI was feeling so high I forgot what day
Now I'm feeling low down even slow seems way too fast
And now the booze don't work and the drugs ran out of gasI got the fever, fever, fever, fever
The buzz that you be getting from the crack don't last
I'd rather be O.D.in' on the crack of her ass
Yeah we're all here cause we're not all there tonightMy first time ever lover
We fell asleep out on the lawn
And when I woke up I was all alone
Makin' love to the Crack of Dawn
So yo, I beg your pardon sir
The gangster of love rides againI got the fever, fever, fever, fever
Fever may be Hell and a cross to bear
As long as I'm in heaven honey I don't care
You look so good baby look so fine
I tell you you're the image of the perfect crime
You gets so tired holding on so tight
If you think you're going crazy well you may be right
Yeah, we're all here 'cause we're not all there, that's right!