和訳
アンナ、君は来て僕に頼むんだ
私を自由にしてよ、ってね
それで、彼のほうが僕より君のこと愛してる、ってことをいう
じゃあ、君のことを解き放ってやるよ
彼と付き合えよ
彼と付き合えよ
アンナ、ねえ、君が行く前に
君に知って欲しい、いま
まだこんなにも、僕は君を愛してるってこと
でも、彼の方が愛していたら...
彼と付き合えよ
僕の人生ずっと
女の子探してる
君を愛すぐらい、僕のことを愛してくれるような
でも言わせてくれ
今まで付き合った女の子みんなが、僕を振って、寂しい思いをさせた
僕は何を、僕は何をするはずなのか
アンナ
あともう一つだけ、ねえ
指輪を僕に返しなよ、そしたら君を自由にするよ
彼と付き合えよ
彼と付き合えよ
彼と付き合うんだろ
彼と付き合えよ
意味やメモ
ビートルズのアルバム「Please Please Me」の収録曲
歌詞は、恋人に他に好きな人ができて別れたがってるのに対して、男が自棄になっている感じ。
歌詞
Anna
You come and ask me, girl
To set you free, girl
You say he loves you more than me
So I will set you freeGo with him
Go with himAnna
Girl, before you go now
I want you to know, now
That I still love you so
But if he loves you moreGo with him
All of my life
I've been searching for a girl
To love me like I love you
Oh, now, but every girl I've ever had
Breaks my heart and leaves me sad
What am I, what am I supposed to do?Anna
Just one more thing, girl
You give back your ring to me, and I will set you freeGo with him
All of my life
I've been searching for a girl
To love me like I love you
But let me tell you now
But every girl I've ever had
Breaks my heart and leave me sad
What am I, what am I supposed to do?Anna
Just one more thing, girl
You give back your ring to me, and I will set you freeGo with him
Go with him
You can go with him, girl
Go with him