カテゴリー

Revolver The Beatles

Tomorrow Never Know / The Beatles 【和訳】

2019年2月20日

ビートルズのアルバム「リボルバー」の収録曲

インド音楽だけでなく、サイケデリックな要素の表れた、ビートルズには珍しいタイプの曲

 

歌詞は、チベットの死者の書をもとにしてティモシー・リアリーという心理学者の書いた本に触発されたもののようです

ティモシー・リアリーとは、LSDを広めたとされた人物。

ドラッグが幻覚作用が悟りを誘発し、それが自己洞察による平和的な更生を可能にすると考えたようです。

 

歌詞の内容は、瞑想して、自分の声を聞く、そして、、、という感じ

和訳

自分の心のスイッチを切ってリラックス、流れに身を任せよう
死ぬわけじゃない、死ぬわけじゃない
思考は一旦置いて、虚空に身をゆだねよう
それが輝くってこと、輝くってことだよ
さらに、内なる意味に出会えるかもしれない
それが存在するということ、存在するということ

愛とは全てで、愛とはみんなだ
それが知ること、知ることなんだ
無知と憎悪が死を恨む
それが信じるということ、信じるということ
でも、自分の夢の色に耳をかたむけて
それは、出ていくことじゃない、出ていくことじゃない
だから、存在、というゲームを遊ぼう、
始まりという終わりまで、ね。

 

単語、表現

void:空間、虚空

 

歌詞

Turn off your mind relax and float down stream
It is not dying, it is not dying
Lay down all thoughts, surrender to the void,
It is shining, it is shining.
Yet you may see the meaning of within
It is being, it is being

Love is all and love is everyone
It is knowing, it is knowing
And ignorance and hate mourn the dead
It is believing, it is believing
But listen to the colour of your dreams
It is not leaving, it is not leaving
So play the game "Existence" to the end
Of the beginning, of the beginning

-Revolver, The Beatles

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.