意味やメモ
ビートルズのアルバム「Help!」の収録曲
作詞作曲は、レノン・マッカートニーですが、実質ポール・マッカートニー作のようです
歌詞は、僕と一緒になったら楽しいよ、君の視線は僕にくぎ付けになるよ、と口説きにかかる感じかな。
和訳
僕に君の心を奪わせてもらえるなら、僕は君を証明してあげるよ
僕らは絶対別れない、もし僕が君にとって重要ならね
両目を開いて、見てるものを話してよ
いまさら驚くことはないよ、君が見てるのは僕なのだから
大きく黒い雲がでているかもしれないけど、時間は過ぎるんだ
君が僕に信頼を寄せてくれたら、君の日々を僕は輝かやかしくするよ
この両目をのぞいてごらん、なにがみえているか教えてよ
もう気づかないかな、君が見ているのは僕だよ
もう一回聞いてよ、僕はどうやったら切り抜けられるかな
僕が君に手を伸ばそうとするのが見れないかな
両目を開いて、見てるものを教えてごらん
もう驚くことはないよ、君が見ているのは僕だよ
もう一回聞いてよ、僕はどうやったら切り抜けられるかな
僕が君に手を伸ばそうとするのが見れないかな
両目を開いて、見てるものを教えてごらん
もう驚くことはないよ、君が見ているのは僕だよ
単語、表現
part:重要な部分、要素、割合
原詩
If you let me take your heart, I will prove to you
We will never be apart, if I'm part of youOpen up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is meBig and black the clouds may be, time will pass away
If you put your trust in me, I'll make bright your day
Look into these eyes now, tell me what you see
Don't you realize now, what you see is meTell me what you see
Listen to me one more time, how can I get through?
Can't you try to see that I'm, trying to get to you?
Open up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is meTell me what you see
Listen to me one more time, how can I get through?
Can't you try to see that I'm, trying to get to you?Open up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is me