カテゴリー

Ixnay on the Hombre The Offspring

Don't Pick It Up / The Offspring 【和訳】

2018年11月1日

和訳

小さな少年が歩いているのを見た
彼は地面に落ちている棒キャンディを手に取った
半分くらい食べたら、
顔色が青くなった
犬の糞だってわかったからね
拾うなよ、捨てられないなら
拾うなよ、そんなことするからがっかりすることになるんだぞ

君はちゃんと確認もせずセックスして
いい加減なことばかりしちゃって
性病になった
考えないようにしてるけど、今日も痛くてたまらない
そしてそのままカリフォルニアに帰ってくるんだろう
拾うなよ、捨てられないなら
拾うなよ、そんなことするからがっかりすることになるんだぞ

俺の友達は女の子にトライ(告白か何か)してみたけど、かなり傷ついてた
サタデーナイトライブのパットみたいな子を見つけた
ものは一組そろってる
でもひげもある
はっきりと、男でも女でもないような
今、やるべきは
拾わないことだ
捨てられないんだったらな
拾うなよ、そんなことするからがっかりすることになるんだぞ

 

 

 

 

意味やメモ

オフスプリングのアルバム「Ixnay on the Hombre」の収録曲。

変なもん拾ってくるなよ、って歌詞。

最初はキャンディーバーみたいな犬のふん、次は性病(カリフォルニアに帰ってくるというのは、オフスプリングのメンバーの地元がカリフォルニアだから、ですかね?)、その次はさほど好みでもない異性?(本当に異性かどうかもわからない)。

サタデーナイトライブのパットについては単語、表現にて後述

 

 

 

 

 

単語、表現

off the ground:地面から離れて
doo:排泄物
bummed:物乞いした、がっかりする
making' bacon: 性交すること
scrutiny:精密な検査
VD:性病
Pat on Saturday Night Live: Saturday night liveはアメリカのバラエティーショー番組。パットはその番組のコメディの箇所に出てくるキャラクター。
見た目は、冴えないオタッキーな男子。役者は女性なので、ちょっと中性的。

 

 

 

原詩

I saw a little kid
As he walked around
He picked a candy bar up
Off the ground
He chowed about a half
Then his face turned blue
Turned out that candy bar was doggy-doo
Don't pick it up I say
Unless you can throw it away
Don't pick it up I say
You're gonna be bummed that you went that way

You're out there makin' bacon
No scrutiny
You mess around too much
And you got VD
You know you never think
And you're sore today
You're gonna take it back to California
Don't pick it up I say
Unless you can throw it away
Don't pick it up I say
You're gonna be bummed that you went that way

My friend was kinda hurtin'
For a girl to try
He saw one that looked like Pat
On Saturday Night Live
It had a pair of thingies
But a mustache too
Not clearly male nor female
So now what to do
Don't pick it up I say
Unless you can throw it away
Don't pick it up I say
You're gonna be bummed that you went that way

-Ixnay on the Hombre, The Offspring
-

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.