Neil Youngのアルバム「Everybody Knows This Is Nowhere」の収録曲
歌詞はシナモンみたく、ほんのり幸せになれる女性がいたらなあ、みたいな感じでしょうか。
個人的には、Type O Negativeのカバーで知りました。
和訳
シナモン・ガールと一緒に暮らしたい
残りの人生は幸せになれるだろうな
シナモン・ガールと一緒なら
写真のという夢想家、僕は夜を駆ける
僕達が一緒に、月の光を追いかけるのを見えるんだ
僕のシナモン・ガール
10の銀のサックス、弓引きのベース
ドラマーはショーの合間、リラックスして待っている
彼のシナモン・ガールを
パパがさっきお金を送ってくれた
僕はどうにかするつもりだよ
もう一度チャンスがほしい
君のベイビーは踊るのが好きだとわかるよ
イエーイエーイエー
歌詞
I wanna live with a cinnamon girl
I could be happy the rest of my life
With a cinnamon girlA dreamer of pictures, I run in the night
You see us together, chasing the moonlight
My cinnamon girlTen silver saxes, a bass with a bow
The drummer relaxes and waits between shows
For his cinnamon girlA dreamer of pictures, I run in the night
You see us together, chasing the moonlight
My cinnamon girlPa sent me money now
I'm going to make it somehow
I need another chance
You see your baby loves to dance
Yeah, yeah, yeah