Led Zeppelinのアルバム「Led ZeppelinⅣ」の収録曲
ライブ盤「How The West Won」にも収録されています。
間と渋いリフを生かしたツェッペリンらしい、ロックでユニークな曲です。
歌詞は、女と楽しむ男。
よくある感じで、そんなに深い意味はないでしょう。
和訳
ねえねえ、ママさん、
あなたの動き方は汗かくね、楽しくなるよ
ああ、ちびちゃん、
そのシェイクの仕方は君を焦がし、ピリッとさせるね
ねえねえ、ベイビー、そういう歩き方するなら
はちみつが垂れるのには注意してね、僕は近づけないよ
オーイエー、オーイエー、オーオーオー
オーイエー、オーイエー、オーオーオー
転がってなきゃいけないんだ、じっとしてられない
燃えるハートで、満たされないんだ
輝き、赤く燃える両目
俺の頭の中はどこまでいいっても、君という夢ばかり
ああ、ああ
ああ、ああ
ああ、ああ、あああ
ねえ、ベイビー、おお、ベイビー、可愛いベイビー
教えてよ、いましてくれるのかい
ねえ、ベイビー、おお、ベイビー、可愛いベイビー
楽しませてくれ、揺り動かしてくれ
時間かけすぎ、前だよ、わかったよ
みなが、ノックダウンだ、っていうの
お金は払った、車は受け取った
彼女の友達には彼女がスターになるつもりだと言い始めたんだ
知らないよ、でも言われたんだもの
でっかい足の女に情熱なんて無いよ
オーイエー、オーイエー、オーオーオー
オーイエー、オーイエー、オーオーオー
頼む全てのこと、祈るすべてのこと
しっかり進んでいる女が俺の方に来るつもりだ
俺の手を握ってくれる女が必要なんだ
俺に嘘はつかないで、幸せな男にしてくれよ
ああ、ああ
ああ、ああ
ああ、ああ、あああ
ねえ、ベイビー、おお、ベイビー、可愛いベイビー
ねえ、ベイビー、おお、ベイビー、可愛いベイビー
ねえ、ベイビー、おお、ベイビー、可愛いベイビー
単語、表現
groove:おおいに楽しませる
fore:前方
down and out:落ちぶれて、ノックダウンされて
mean by:意味する
legged:~足のある
歌詞
Hey, hey, mama, said the way you move
Gonna make you sweat, gonna make you groove
Ah, ah, child, way you shake that thing
Gonna make you burn, gonna make you sting
Hey, hey, baby, when you walk that way
Watch your honey drip, I can't keep awayOh yeah, oh yeah, oh, oh, oh
Oh yeah, oh yeah, oh, oh, ohI got to roll, can't stand still
Got a flaming heart, can't get my fill
Eyes that shine, burning red
Dreams of you all through my head
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ahhHey baby, oh baby, pretty baby
Tell me would you do me now
Hey baby, oh baby, pretty baby
Move me while you groove me nowTake too long 'fore I found out
What people mean by down and out
Spent my money, took my car
Started tellin' her friend she' gon' be a star
I don't know, but I've been told
A big-legged woman ain't got no soulOh yeah, oh yeah, oh, oh, oh
Oh yeah, oh yeah, oh, oh, ohAll I ask for, all I pray
Steady rollin' woman gonna come my way
Need a woman gonna hold my hand
Won't tell me no lies, make me a happy man
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ahhHey baby, pretty baby, oh baby
Hey baby, pretty baby, oh baby
Hey baby, pretty baby, oh baby