正確で読みやすい訳をのっけていきます。リクエストの受付もしています。コメントにて受け付けています。曲名とアーティスト名をお願いします。

Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説

カテゴリー

Eric Johnson

Forty Mile Town / Eric Johnson 【和訳】

投稿日:

Eric Johnsonのアルバム「Ah Via Musicom」の収録曲。このアルバムにはボーカル曲が4曲ありますがそのうちの最後の曲ですね

 

歌詞は、愛しい君と少し遠くの街。

最後の行は捉えようが幾つかありそう。夢オチか、幸せにもすでに現実だったオチか

個人的には、意外とこれ、君をメロディと捉えてそれが降りてくる瞬間のことかなと思ってます。

和訳

君を見つけられるやり方がわかったよ
メロディの放牧場に向かうと、君はほぼ毎日そこにいるってね
そこは君が一人の時間を過ごすのが好きなところ
君に話があるんだ
僕は何を感じてるのか言ってみてよ
あさぎりの中の温かい呼びかけ
君は僕の心を振り向かせる魔法

僕にはさ、僕らはほんと生き急ぎ過ぎかなって
ああ、もっと愛のお話を続かせるなら、
ときどき、寄り道したりして
40マイル先の街へ行きたいね

君に会える方法がわかったよ
目を閉じて、古代の水の流れを見るんだ
まるで貧困者たちがよく知る水晶の踊りのよう
頭を上げて、40マイルの空の下
この道は、海中の街の中なのかもね

この世界の状況、僕らのものではまずないだろう
あの山の滝、そして僕らは帰るんだ
どうにかして行かなきゃ
40マイルの街へと向かうんだ

僕には、僕らはもっと愛を感じる必要があるような気がするんだ
ああ、普通の笑顔があればそのドアが開く
時々、僕のしたいことが全て夢となって散る
そしてとある40マイルの街で目覚めるんだ

 

単語、表現

ranch:牧場、農場、放牧場
seem to 人 ~:人には~と思われる
pauper:貧困者、ボロ、無縁

 

歌詞

I got a way I can find you
Down the melody ranch, I know you're there most everyday
That's where you like to spend some time alone
I need to talk to you
Tell you what I feel, like warm hellos in the morning mist
And you're the magic that turns my heart around

Seems to me, we're really living way too fast
Oh when we should let the story of love last
Sometimes I just want to go and drift away...
And move on to some fourty mile town

I got a way I can see you
Close my eyes to watch the ancient water flow
Like a crystal dance that paupers know so well
That's the way kings keep dreamin'
Hold their head up high and live below fourty mile skys
The way that it can be in ocean towns

Things of this world, guess we never really own;
Oh that mountain falls, and then we're goin' home
We should try to make the best and get away...
And work on towards a fourty mile town

Seems to me we really need to feel love more
Oh, and ordinary smile opens the door
Sometimes all I want to do is dream away...
And wake up in some fourty mile town

-Eric Johnson

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2019 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.