カテゴリー

未分類

Dazed & Confused / Jake Holmes 【和訳】

2019年10月8日

Jake Holmesのアルバム「The Above Ground Sound」の収録曲

特にチャートに入ったというわけでもなく、もっぱらLed ZeppelinのDazed and Confusedに使われたことでいくらか知られるようになった経緯があります。

1967年の曲ですが地味にCD化も成されています。

 

ホルムスはかなり後(2010年)になって訴えを起こしておりますが後に示談となります。

頭のリフや曲名は影響を受けているように思いますがそれ以上は、例えば歌詞や歌メロなども違うし、普通に違う曲のような雰囲気です。

歌詞は、束縛の怖い人(秘密が楽しいこともあるだろう、と言っているから奥さんや恋人?)、といった感じでしょうか。

ちなみにツェッペリンの方の歌詞は、女遊びして怒られる、です

 

和訳

俺はボーっとしたりまごついたりしてる。とどまっているのか、出ていくのか
俺が選ばれているのか?まあなら知りたいね
どこに向いているのか手がかりを頂戴よ
ネズミみたいな気分、君は猫みたいに振る舞う

俺はボーッとしてたりまごついてたりしてる。風前の灯
いじめられているんだ、死んだほうがマシかも
こんないじめは耐えられない、割れてしまいそうだ
君は僕を捕まえに来る、正論でやってくる

僕はボーッとしてたりまごついていたりしてる、真っ逆さまだ
僕が選ばれているのか?君は僕を近くにおいておきたいのか
ある程度までは秘密って楽しいものだ
けど、この一件は楽しくない、だってその秘密は俺についてだから

 

 

単語、表現

hang by a thread:風前の灯

 

歌詞

I'm dazed and confused, is it stay is it go?
Am I being choosed? well I'd just like to know
Give me a clue as to where I am at
Feel like a mouse and you act like a cat

I'm dazed and confused, hanging on by a thread
I'm being abused, I'd be better off dead
I can't stand this teasing, I'm starting to crack
You're out to get me, you're on the right track

Yeah, I'm dazed and confused and it's all upside down
Am I being choosed? do you want me around?
Secrets are fun to a certain degree
But this one's no fun cause the secret's on me

-未分類

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.