カテゴリー

未分類

Nature Boy / Nat King Cole 【和訳】

2019年7月26日

ジャズシンガーNat King Coleの曲。

どちらかというとソングライターであるeden ahbez(エデン・アーベ)のもっとも有名というか唯一のヒット曲として知られているのではないでしょうか。

 

歌詞は、アーベの自伝詩のようなもの。ヒッピーの元祖(1940年代!)のように、ろくなお金も持たず放浪する生活スタイルであり、かなり深い人生哲学を身に着けた彼はとてもユニークな存在でした。

そんな彼の哲学を、語り部のような形式で歌詞にした、という感じです。

和訳

とある少年がいた
とても変わっていて、魅力的な少年だった
とても遠くに放浪したといわれている
とても遠く、陸や海を越えて
少しシャイで、寂しさのうかがえる目
でもとても賢かったんだ、彼は

そしてある日
ある不思議な日、僕もとへ来た
僕らがいろんなことを話している一方
道化師と王様だ
このように、彼は僕に言った

人が学ぶことの中で最も偉大なことは
ただ愛すこと、そして見返りとして愛されることだ

人が学ぶことの中で最も偉大なことは
ただ愛すこと、そして見返りとして愛されることだ

人が学ぶことの中で最も偉大なことは
ただ愛すこと、そして見返りとして愛されることだ

 

歌詞

There was a boy
A very strange, enchanted boy
They say he wandered very far
Very far, over land and sea
A little shy and sad of eye
But very wise was he

And then one day
One magic day he passed my way
While we spoke of many things
Fools and Kings
This he said to me:

"The greatest thing you'll ever learn
Is just to love and be loved in return"

"The greatest thing you'll ever learn
Is just to love and be loved in return"

[Instrumental Interlude]

"The greatest thing you'll ever learn
Is just to love and be loved in return"

-未分類

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.