カテゴリー

Aerosmith Permanent Vacation

Permanent Vacation / Aerosmith 【和訳】

2019年6月29日

Aerosmithのアルバム「Permanent Vacation」の表題曲。

作曲は珍しくブラッド・ウィットフォード

 

歌詞はそのまま、永遠に休暇取りてーリゾート地いきてー、みたいな感じ

和訳

こないだの朝、友達から手紙をもらったんだ
モンテゴの浜辺はどこもホットなんだって
ピンときて、もう遂に夜明けなんだと思うんだ
そう、そう、出て行かなきゃ
永遠の休暇へと行かなきゃって
限界がない、けど僕の飛行機は飛ばない
ごたごたに巻き込まれないように、そして、じっとなんかしなくていい(※)
そう、そう、そして、それゆえにさ、

本当に必要なのは、本当は、サントロペなんだ
日差しの入らないとこで肌を焼きたいね
本当に必要なのは、本当は、サントロペなんだ
俺は行くって思っといてくれよ

とんちきな姉さん野郎がいて
彼女は自分のこと風変わりだと思っているけど、(本当は)正直になれないんだ
彼女は自分は生きてると思ってても、俺は彼女の脳は死んでると思うね
夜遅くの貨物で荷物が超過してる

本当に必要なのは、本当は、サントロペなんだ
日差しの入らないとこで肌を焼きたいね
本当に必要なのは、本当は、サントロペなんだ
俺は行くって思っといてくれよ

本当に必要なのは、本当は、サントロペなんだ
日差しの入らないとこで肌を焼きたいね
本当に必要なのは、本当は、サントロペなんだ
俺は行くって思っといてくれよ

永遠の休暇をとらなきゃ
ケイマンブラック島で女の子のもてなし
お堅いシチュエーションへ送る
ああ、たぷんたぷんしたとこは分けなきゃいけないね

本当に必要なのは、本当は、サントロペなんだ
日差しの入らないとこで肌を焼きたいね
本当に必要なのは、本当は、サントロペなんだ
俺は行くって思っといてくれよ

 

訳注

My nose is clean and lordie don't need no sedation
ごたごたに巻き込まれないように、そして、じっとなんかしなくていい

ここ。まあ普通はこの訳のようにとらえたらいいのではないでしょうか。

ただ、sedationとは鎮静作用という意味。どこか日常会話的でなく少し薬をイメージさせますね。同じことが言いたければ他に表現があるはず。

また、前半のMy nose is cleanは、慣用句的にはごたごたに巻き込まれない、ですが、本当にそのまま訳せば「鼻を綺麗にする」。

鼻といえば、ヤクを吸い込むのは、、、といった話になるわけで。

 

そして、この曲の入ったアルバムが出たのは、エアロスミスが復活した直後の話。

それ以前、メンバー、特にスティーブンとジョーがヤクをやってたことは有名でした。また復活以前にやめるために施設に入っています。

このアルバムが出たのは、まだヤクをやめてからまだ何年もたっていないころですね。

 

そんなわけでダブルミーニングとして、

「鼻には何も入っていないさ、もう全くさ鎮静作用も要らないんだ」とヤクやってないよ宣言、とも取れます。笑

 

単語、表現

the other morning:この間の朝
the sky's the limit:限界がない
lordie:神様、イライラ
one's nose is clean:ごたごたに巻き込まれない、
sedation:鎮静作用
St. Tropez:サントロペ。フランスのリゾート地
Cayman Brac:ケイマン諸島の島の一つ

 

歌詞

I got a letter from a friend the other morning
He say it's hot down in Montego Bay
I got the point and now I think it's finally dawning
Yeah, yeah, I got to get away
I got to take myself a permanent vacation
The sky's the limit but my plane won't fly
My nose is clean and lordie don't need no sedation
Yeah, yeah, and that's the reason why

I really need it, really, really need St. Tropez
I want a tan where the sun, it never shines
I really need it, really, really need St. Tropez
You best believe it that I go to get away

I got a sister man she really got a pinhead
She think she kinky but she can't get straight
She say she livin' but I kinda think she's brain dead
Just excess baggage on a late night freight

I really need it, really, really need St. Tropez
I want a tan where the sun, it never shines
I really need it, really, really need St. Tropez
You best believe it that I go to get away

I got to take me on a permanent vacation
The girl's be cumming down in Cayman Brack
I got to hand it to a firm situation
Yeah, yeah, I got to cut me some slack

I really need it, really, really need St. Tropez
I want a tan where the sun, it never shines
I really need it, really, really need St. Tropez
You best believe it that I go to get away

-Aerosmith, Permanent Vacation

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.