UFOの楽曲。アルバム「Phenomenon」に収録され、のちにシングルカットされました。
マイケルシェンカー在籍時の一番有名な時期のアルバムで、かつ、この曲自体未だにマイケルの定番曲です。
ギターソロとリフがかっこよい。。。
歌詞は、想っていた美しい女性が若くして亡くなってどん底の気分、心が朽ちそう、という感じでしょうか
和訳
17にして自然の女王、俺の言ってることがどういうことかわかるか
21は、長いよ、番号が並んでいるなとわかる
いまじゃ凄く安らかそうだ、そこですやすや横たわっている
君の上には神の翼が、そして魂が交わる
どん底、どん底、どん底
どん底、どん底、どん底
影の任務が、君の街の通りの灯の上に迫ってくる
ルシファーが行き交う、いつでも遭遇するよ
時間は手元の時計でとてもゆっくり過ぎる
天国のドアはノックしても開かない
どん底、どん底、どん底
どん底、どん底、どん底
迫りくるあらゆる暗闇、光は魂を解放してくれるだろうか
君の死んだ冷たい唇への一つの甘いキスならさ
永眠を理解することになるだろう、君にわかることはないけど
僕らはどこへ行くのだろう、僕らはどこへ行くのだろう
僕らはここからどこへ行くのだろう、僕らはどこへ行くのだろう
単語、表現
runnning numbers:一連の番号
close in:迫る、包囲する、短くなる
clay:粘土、土、死んだ肉体
sleep:眠り、永眠
歌詞
Seventeen a nature's queen, know what I mean
Twenty one, a long one
And you can see the numbers run
Now you look so peaceful, lyin' there asleep
With the wings of God above you
Before the spirits meetRock bottom, rock bottom, rock bottom
Rock bottom, rock bottom, rock bottomShadow work is closin' in above the lamps in your street
Lucifer goes walkin' down free to meet
Minutes pass so slowly by the, hands on your clock
Heaven don't, just no way way
You can knock?Rock bottom, rock bottom, rock bottom
Rock bottom, rock bottom, rock bottomWith all darkness closin' in
Will the light reveal your soul
Yes one sweet kiss on your clay cold lips
I'll know sleep you'll never know
Where do we go, where do we go
Where do we go from hereSeventeen a nature's queen, know what I mean
Twenty one, a long one, you can see the numbers run
Now you look so peaceful, lyin' there asleep
With the wings of God above you
Before the spirits meetRock bottom, rock bottom, rock bottom
Rock bottom, rock bottom, rock bottom