ビートルズのファーストアルバム「Please Please Me」の最初の曲
ビートルズはその前のシングル「Love Me Do」でデビューし、アルバム前に3枚シングルを出しているので、
ビートルズのメジャー最初の曲、というわけではありませんが、ノリのいいオープニングナンバーです。
後の曲と比べると、ポップスというより、エルビスの延長線的な雰囲気もしたり。勢い重視という感じですね
歌詞は、立ち姿を見たらもういちころでしたわ、という感じかな
和訳
なあ、彼女はなんと17歳だった
どういうことかわかるか
彼女の見える様は、比較などできない感じだったってことさ
だからさ、どうしたら他の(娘)と踊れたっていうんだい
彼女がそこに立っているのが見えた時にはさ。
ねえ、彼女が僕のことを見てたんだ
それでさ、俺はわかった
そんなに遠くないうちに、彼女に恋に落ちるだろうってね
だからさ、どうしたら他の(娘)と踊れたっていうんだい
彼女がそこに立っているのが見えた時にはさ。
僕の心臓は激しくなる
あの部屋を横切るとさ。
そして、ぼくは彼女の手を僕の(手)の中で掴む
まあ、僕らは夜通し踊ったよ
そして互いを強く抱き合った
そしてそう長くない間に、僕は恋に落ちたんだ
だからさ、どうしたら他の(娘)と踊れたっていうんだい
彼女がそこに立っているのが見えた時にはさ。
僕の心臓は激しくなる
あの部屋を横切るとさ。
そして、ぼくは彼女の手を僕の(手)の中で掴む
だからさ、どうしたら他の(娘)と踊れたっていうんだい
彼女がそこに立っているのが見えた時にはさ。
単語、表現
before too long:遠くないうちに、いずれそのうち
歌詞
Well, she was just 17
And you know what I mean
And the way she looked
Was way beyond compareSo how could I dance with another
When I saw her standing there?Well, she looked at me
And I, I could see
That before too long
I'd fall in love with herShe wouldn't dance with another
When I saw her standing thereWell, my heart went "boom"
When I crossed that room
And I held her hand in mineWell, we danced through the night
And we held each other tight
And before too long I fell in love with herNow, I'll never dance with another
When I saw her standing thereWell, my heart went "boom"
When I crossed that room
And I held her hand in mineOh, we danced through the night
And we held each other tight
And before too long
I fell in love with herNow I'll never dance with another (Woo)
Since I saw her standing thereOh, since I saw her standing there
Yeah, well, since I saw her standing there