カテゴリー

Smash The Offspring

Smash / The Offspring 【和訳】

2019年2月25日

オフスプリングのアルバム「Smash」の収録曲で、表題曲。

 

曲名「Smash」について

単語smashの意味ですが、粉微塵に粉砕すること、衝突、倒壊、などの意味がありますが、

核には、強打して粉砕する、のような意味があります。

この曲では、自分を悩ますものを打ち砕く意志の強さ、を示すように思います

 

それを踏まえて歌詞は、

何か自分の中で起こった葛藤をコントロールして、世間の流行などではなく自分に従って生きようとすること、という感じ

 

 

和訳

前は完全にはまってしまってた
今度はもうそんなことはしたくない
俺の顔についた血で、そいつを抑制した
そいつは強くなってた、なあ、わかるほどには酷いもんだろ

誰もけなしたくないし、批判さえしたくない
気にすんな、俺は動くつもりがない
ただなりたい人になりたいんだ
他人が理解するのは難しいかもな

俺は流行に乗るくそ野郎じゃない
したいことをする
感じるようにする
俺は流行に乗るくそ野郎じゃない
きにすんな、お前が十分ならな
俺は元気なのだから

衝突ってのは孤独を感じさせる様だ
浮浪者みたいに、自分で外へ出ていく
衝突ってのは自分の生活を清算するようだ
浮浪者のように、自分の争いを打ち砕こう

前は完全にはまってしまってた
今度はもうそんなことはしたくない
俺の顔についた血で、そいつを抑制した
そいつは強くなってた、なあ、酷いほど、わかるだろ

 

単語、表現

head over heels:まっさかさまに、深くはまり込んで、すっかり完全に、
hold in:抑制する
slag:けなす、ぼろくそにいう
don't give a shit,don't give a fuck:構わない、気にしない
budge:身動きする、意見を変える
outcast:追放人、浮浪者
strife:争い、闘争

 

歌詞

Head over heels I've fit in before
Now I don't wanna do it no more
I've held it all in with blood on my face
Built it up man so bad you can taste

I don't slag no one
I don't even judge
Don't give a shit 'cause I'm not gonna budge
I just want to be who I want to be
Guess that's hard for others to see

I'm not a trendy asshole
I Do what I want
I Do what I feel like
I'm not a trendy asshole
Don't give a fuck
If it's good enough for you
Cause I am alive

Smash is the way you feel all alone
Like an outcast you're out on your own
Smash is the way you deal with your life
Like an outcast you're smashing your strife

Head over heels I've fit in before
Now I don't want to do it no more
I just want to be who I want to be
Guess that's hard for others to see

-Smash, The Offspring

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.