和訳
怒りが燃えている、もうがまんならない
ゆるせない、恨みはまだある
あらゆる怒りが君を内面から食い尽くす
君はそいつから逃れられるかい
驚いたよ
そんなに抑圧されてたなんて
それも生き方、乗り越えないとね
あらゆる怒りが君を生きたまま食い荒らす
君はそいつから逃れられるかい
いつ終わるのかなんてわからないけど
太陽だって沈んでいるし。
俺は親しくやれない
許せるかはわからない
一日は長い
けど、君は完全に間違っているよ
驚いたよ
そんなに抑圧されてたなんて
それも生き方、乗り越えないとね
あらゆる怒りが君を生きたまま食い荒らす
君はそいつから逃れられるかい
いつ終わるのかなんてわからないけど
太陽だって沈んでいるし。
俺は親しくやれない
許せるかはわからない
一日は長い
けど、君は完全に間違っているよ
いつ終わるのかなんてわからないけど
太陽だって沈んでいるし。
俺は親しくやれない
許せるかはわからない
一日は長い
けど、君は完全に間違っているよ
意味やメモ
オフスプリングのアルバム「Ixnay on the Hombre」の収録曲
歌詞は、怒りにとらわれた人のこと。
単語、表現
push aside:後回しにする、わきに押しのける
grudge:恨み
eat up:食いつくす
fuck with:手を出す、むやみに干渉する、邪魔する
dead wrong:全く間違いで
原詩
Rage burns can't push it aside now
Can't forgive this grudge is alive now
All the rage eats you up inside
Can you leave it behindWhat a surprise
You're fucked with again Yeah
It's a way of life you need to get over
All the rage just eats you alive
Can you leave it behindI don't know where it'll end
The sun has set
And I can't be friends
I don't know if I can forgive
The day is long
But you were so dead wrongWhat a surprise
You're fucked with again Yeah
It's a way of life you need to get over
All the rage just eats you alive
Can you leave it behindI don't know where it'll end
The sun has set
And I can't be friends
I don't know if I can forgive
The day is long
But you were so dead wrongI don't know where it'll end
The sun has set
And I can't be friends
I don't know if I can forgive
The day is long
But you were so dead wrong