カテゴリー

The Police

Walking On The Moon / The Police 【和訳】

2019年2月5日

和訳

受けとめているのは、偉大な歩み
月の上を歩いて
足が折れないことを望むよ
月の上を歩いて
僕らは永遠に歩けるだろうよ
月の上を歩いて
永遠に生きていけるだろう

君の家から引き返して
月の上を歩いて
君の家から引き返して
月の上を歩いて
足は、地面に触れることがほとんどない
月の上を歩いて
僕の両足はほとんど音を立てない
歩いて、月の上を歩いて

誰かが言うかもしれない、僕が自分で日々が消え去ればいいって願っていると、
それは違う
それが僕の払う代償であってもね。
誰かが言うように、明日はまた別の日
君はそのままでも、僕は遊んでいた方がいいだろう

君が受けとめているのは、偉大な歩み
月の上を歩いて
足が折れないことを望むよ
月の上を歩いて
僕らは永遠に歩けるだろうよ
月の上を歩いて
永遠に生きていけるだろう

誰かが言うかもしれない、僕が自分で日々が消え去ればいいって願っていると、
それは違う
それが僕の払う代償であってもね。
誰かが言うように、明日はまた別の日
君はそのままでも、僕は遊んでいた方がいいだろう

 

 

意味やメモ

ポリスのアルバム「Reggatta de Blanc (邦題:白いレガッタ)」に収録された曲。のちにシングルカットされています。

 

歌詞は、今やっていることを続けるし続けるんじゃないかな、という感じのもの。

 

題名の「walking on the moon」について、

スティングは、最初部屋で歩き回っているとき(walking round the room)に曲のリフを思いついたようなのですが、

曲名がそれだとかっこ悪いからもじって「Walking on the Moon」にした、のようなコメントをしています。

 

そのうえで、付き合っていた彼女の家から帰る際に、「重力」を感じたことも曲に影響を与えているなどのインタビューもあります。

 

 

原詩

Giant steps are what you take
Walking on the moon
I hope my legs don't break
Walking on the moon
We could walk forever
Walking on the moon
We could live together
Walking on, walking on the moon

Walking back from your house
Walking on the moon
Walking back from your house
Walking on the moon
Feet they hardly touch the ground
Walking on the moon
My feet don't hardly make no sound
Walking on, walking on the moon

Some may say
I'm wishing my days away
No way
And if it's the price I pay
Some say
Tomorrow's another day
You stay
I may as well play

Giant steps are what you take
Walking on the moon
I hope my legs don't break
Walking on the moon
We could walk forever
Walking on the moon
We could be together
Walking on, walking on the moon

Some may say
I'm wishing my days away
No way
And if it's the price I pay
Some say
Tomorrow's another day
You stay
I may as well play
Keep it up, keep it up

-The Police

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.