意味やメモ
B'z 松本孝弘のソロプロジェクトTMGのアルバム「TMG1」の収録曲。Mステでも演奏されましたね。
仮タイトルは「三味線ソング」(笑)
三味線みたいなギターのフレーズがとても新鮮です
歌詞は、ショーの世界にいるってのは大変だ、という感じ。
和訳
俺たちは誰で、何になったんだよ、まったくもってトリックだ
共食いする動物たちが、実は信奉者だったとわかる
あんたの頭はからっぽ、ついてくつもりなんだろう
夢のマシンはぐるぐる回る
金持ち父さんかって感じで
欲しいものなんでも、自分のもとに置いてきたんだろ
ここは野生の王国だ
世界の中心
ベルベットカーテンのすぐ後ろは、終わらないサーカスさ
地上で最も素晴らしいショーだよ
スライドドア、綱引き、その入れ場所から抜き取られる君の両目
踊るエアロゾルのバービー人形、両手が君のポケットの中
僕はどこかに行く、けどどこにもたどり着かない
現実が僕にひれ伏せよという
どう測ろうが、より大きいことがより良いということだ
欲しいものなんでも、自分のもとに置いてきたんだろ
ここは野生の王国だ
世界の中心
ベルベットカーテンのすぐ後ろは、終わらないサーカスさ
地上で最も素晴らしいショーだよ
ここは野生の王国だ
世界の中心
ベルベットカーテンのすぐ後ろは、終わらないサーカスさ
地上で最も素晴らしいショーだよ
単語、表現
smoke and mirrors:(マジシャンの使う)煙と鏡、嘘まやかし、トリック
cannibal:共食い、人食いする人
hollow:うつろの、うわべだけの、中身のない
tug of war:綱引き、主導権争い
原詩
Who are we, what have we become, all smoke and mirrors
Animals cannibals, turning out, one more believerYou're head is hollow you're meant to follow
The dream machine is spinning round and round
Just like the father all mighty dollar
Everything you want, you got it coming to youHere in the wild kingdom
The center of the universe
Right behind the velvet curtain
Is a never ending circus
It's the greatest show on earthSliding doors, tug of wars and your eyes pulled from their sockets
Aerosol barbie dolls dancing, hands in your pocketsI'm going somewhere and getting nowhere
Reality is telling me to lay down
By any measure bigger is better
Everything you want, you got it coming to youHere in the wild kingdom
The center of the universe
Right behind the velvet curtain
Is a never ending circus
It's the greatest show on earthHere in the wild kingdom
The center of the universe
Right behind the velvet curtain
Is a never ending circus
It's the greatest show on earth