和訳
僕がどれだけ必要としているか、君は気づかない
ずっと愛してるんだ
そして、もう離したりしない
どうか僕の元に戻ってきてくれよ
最高に寂しいよ
君が必要なんだ
君は1,2個僕に言うことがあったよね
どうやったら教えてくれる?
君は僕に心配させるつもりだったのかい?
わからなかったよ
言ってたね
ああ、君は僕の愛はもういらないって言った
それで僕は傷つき、こんな気持ちになるんだ
もう進めないよ
どうか僕が君を思っているってこと忘れないでよ
君無しでは本当にもう生きていけないよ
だから、戻ってきて顔を見せてくれよ
ただ僕に意地悪してるって
君じゃなきゃだめなんだ
でも、君は言った、君は僕の愛はもういらないって言った
それで僕は傷つき、こんな気持ちになるんだ
どうか僕が君を思っているってこと忘れないでよ
君無しでは本当にもう生きていけないよ
だから、戻ってきて顔を見せてくれよ
ただ僕に意地悪してるって
君じゃなきゃだめなんだ
君じゃなきゃだめなんだ
君じゃなきゃだめなんだ
意味やメモ
アルバム「Help!(邦題:4人はアイドル)」の収録曲
作詞作曲がジョージ・ハリスンというちょっと珍しい曲。主線のボーカルもジョージです
歌詞は、彼女にフラれても諦めきれずに戻ってきてほしいなと一人思っている、というもの。
単語、表現
come on back to:へと戻る
原詩
You don't realize how much I need you,
Love you all the time
And never leave you.
Please come on back to me.
I'm lonely as can be.
I need youSaid you had a thing or two to tell me.
How was I to know
You would upset me?
I didn't realize
As I looked in your eyes
You told me,oh yes, you told me you don't want my lovin' anymore.
That's when it hurt me and feeling like this
I just can't go on anymorePlease remember how I feel about you,
I could never really live without you
So, come on back and see
Just what you mean to me
I need youBut when you told me, you don't want my lovin' anymore
That's when it hurt me and feeling like this, I just can't go on anymore
Please remember how I feel about you,
I could never really live without you
So, come on back and see
Just what you mean to me
I need you
I need you
I need you