和訳
起きろ、立ち上がれ、でも何のために?
一つ、トリガー引いて、ゾンビを殺すような
テレビゲームのない週末が欲しい
ごめん、もうおしまいだね
沢山のものを、手放す
確かに別のことがしたいんだ
飽きる前に、何か見つけとかなきゃ
沢山のことが終わらないまま
確かに別のだれかになりたいんだ
飽きる前に何か見つけとかなきゃ
飽きる前にさ
留守番電話の伝言はいっぱいだから、君は家に電話してくるってわかってるよ
僕の車やプレゼントはいくらだったかなって
トリガー弾いてゾンビを殺すんだ
ごめん、もう終わったよ
まださ、君が本当じゃないって言うと信じられる
まださ、君が遅すぎないって言うと信じられる
まださ、君がそんなの現実じゃないって言うと信じられる
まださ、君が、僕は遅すぎない、って言ってくれると信じられる
沢山のものを、手放す
確かに別のことがしたいんだ
飽きる前に、何か見つけとかなきゃ
沢山のことが終わらないまま
確かに別のだれかになりたいんだ
飽きる前に何か見つけとかなきゃ
飽きる前にさ
意味やメモ
エルレガーデンのアルバム「RIOT ON THE GRILL」の収録曲。
現実逃避を終わらせないように、飽きる前にどんどん暇つぶしを追加していく、というような歌詞。
I still I can~~~(訳は、まださ~~)のところはまさにゲームで現実逃避してるって感じですね。
単語、表現
crave:仕切りと欲しがる
原詩
Wake up Stand up I know But for what
one thing I crave Weekend without computer games
Pull the trigger and kill the zombies
Sorry I'm doneSo many things I have let go
No doubt Wanna do something else
I need to find something before I'm bored of everything
So many things I left undone
No doubt Wanna be someone else
I need to find something before I'm bored of everything
Before I'm bored of everythingVoicemail is full I know She calls me at home
How much is my car and how much is my gift
Pull the trigger Kill the zombies
Sorry I'm doneI still can believe when you say it's not true
I stlll can believe when you say it's not too late
I still can believe when you say it's not real
I still can believe when you say I'm not too lateSo many things I have let go
No doubt Wanna do something else
I need to find something before I'm bored of everything
So many things I left undone
No doubt Wanna be someone else
I need to find something before I'm bored of everything
Before I'm bored of everything