正確で読みやすい訳をのっけていきます。リクエストの受付もしています。コメントにて受け付けています。曲名とアーティスト名をお願いします。

Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説

カテゴリー

Aerosmith Nine Lives

Crash / Aerosmith 【和訳】

投稿日:2018年11月25日 更新日:

エアロスミスのアルバム「ナイン・ライブス」の収録曲。

Crashという曲名からわかる通り、ぶっ壊れてる、を曲にした感じです。

歌詞も、特に文脈はありません。めちゃくちゃです。曲調と合わせて狂っているって感じが絶妙に伝わってきます。

最初に「何したらいいかわからん」っていう、スティーブンのボヤキからはいるので、結構やばかった時期の曲かもしれませんね。

このアルバム自体が難産なのは本当なので。

 

歌詞中のジミ、とはジミヘンのことでしょうか?

他にも、お城とかキャプテンだとかでてきて、ちょっとおとぎ話チックな妄想が垣間見えます。

個人的には、昔のディズニーのアニメ映画に時々あったようなラリっている描写(例えばダンボのピンクの象とか)を思い出しました。

和訳

(なにすりゃいいやら)
(♪~あなたが私を狂わせる)

お城に座り込む
エスメラルダの床だ
変わり者のクランチ船長を待って、彼はぶらりとやってくる
自殺って気分
階段にぶら下がって
長すぎる
俺、気持ちが落ちてきてるな

そろそろ、(ガシャーン)、
気が狂ってくる、気が狂ってくる、気が狂ってくる、
ああ、そろそろ、(ガシャーン)ガシャーン、
そろそろ、崩れてくるな、気が狂ってくる、気が狂ってくる、気が狂ってくる、
ああ、そろそろ、(ガシャーン)ガシャーン、

大量のコロンブロウ※で
全部の穴をうめる
何マイルも高いところまでいって
俺は空でジミを見てキスをする
ダイニングルームが皆のジャムでぼやけてくる
共和党員が道徳に反することをし始める
バットウィングス※がパタパタし始める

そろそろ、(ガシャーン)、
気が狂ってくる、気が狂ってくる、気が狂ってくる、
ああ、そろそろ、(ガシャーン)ガシャーン、
そろそろ、崩れてくるな、気が狂ってくる、気が狂ってくる、気が狂ってくる、
ああ、そろそろ、(ガシャーン)ガシャーン、

あなたが私を狂わせる、、、

キャプテン ビリー・ビーミッシュよ
棚の上のラムを差し出せ
来てくれてありがとうビリー
また来てくれると嬉しいぞ
お城で次のソーセージとマッシュポテトを待ってるんだ
ブランチェとマーシャ・レズニック
ハッシュにはマーマイトを入れて

そろそろ、(ガシャーン)、
気が狂ってくる、気が狂ってくる、気が狂ってくる、
ああ、そろそろ、(ガシャーン)ガシャーン、
そろそろ、崩れてくるな、気が狂ってくる、気が狂ってくる、気が狂ってくる、
ああ、そろそろ、(ガシャーン)ガシャーン、
、、、

 

訳注

”The batwings start a slammin”は、バットウィングスがパタパタし始める、と訳しましたが

バットウィングス(bat wingsは、意味は、コウモリの羽、転じてその形から股間の間のエリアのこと(下の単語、表現の項にも書きました)

隠語なので意を汲んで直接的な表現にはしなかったのですが、要は二つの股がパンパンとヤッている様子です。

 

"Salle diner becomes a blur with everybody jammin' "について

everybody jammin'は、皆のジャムとしましたが、

jammingは妨害、って意味のほか、バンドだと合わせ演奏をしたりすることを言ったりします。(特にgを'にしてJammin'だと、バンドっぽい感じですね)

Salle diner(訳だとダイニングルーム)がフランス語なので、少なくともアメリカ人にとってはちょっと響きが古風で優雅な感じだと思います。

周りのジャムがうるさくて優雅に食事もできねえ、って感じですかね

 

 

単語、表現

geezer:変人、風変わりな老人
come down:落ちる、
Colon Blow: アメリカで売ってる食物繊維を売りにしたシリアル
stuff: 穴などに詰める
Jimi: ジミヘン?
Salle diner:フランス語でダイニングルーム
Jammin': 妨害、バンドでの演奏合わせ(ジャム)
batwing:コウモリのはね、転じて股間の間のエリア
rack:棚
banger:ソーセージ、爆竹
marmite: イギリスでポピュラーな酵母でできた栄養食品
hash: 細切れの肉料理、ハッシュドなんたらなど

 

 

歌詞

(..can't find anything better to do...)
(♪~you drive me crazy)
Sitting on a castle
On the floor with Esmeralda
Waiting for the Geezer
Captain Crunch to come around
Feeling suicidal 'cause of certain situations
Hanging from the stairs too long
I think I'm coming down

It's time to Crash
(Losin' my mind...yeah, it's time to Crash)

Doin' tons of colon blow
Stuffing it in every hole
Mile high, so am I
Watching Jimmy kiss the sky
Salle diner becomes a blur
With everybody jammin'
Republicans begin to sin
The batwings start a slamming

It's time to crash
(Losin' my mind...yeah, it's time to)
Crash
(Yeah, maybe it's a little late but it's time to Crash)
Crash

You drive me crazy
You drive me crazy
You drive me crazy

Captain Billy Beemish
Put a lamb up on a rack
Thanks for coming Billy
And we hope you're comin' back
The castle will be waiting
For the next bangers and mash
Blanche and Marsha Reznick
Put their marmack with their hash
It's time to crash
Losin' my mind, losin' my mind...

-Aerosmith, Nine Lives
-

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2019 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.