和訳
久しぶりだ
家に帰ってくるのは
ずっといなかったからね
ああ、こんなにも孤独なのか
君のとこに行くまで待ってて
(会えば)泣いた涙も忘れるだろうね
でも、君の心が傷ついたら
待たなくていい、追い払ってくれ
もし、君の心が強かったら、
辛抱してくれよ、遅れないから
君のとこに行くまで待ってて
(会えば)泣いた涙も忘れるだろうね
僕はできる限り良かったって、君はわかってるはず
そんな感じがする
もしそうなら、僕は君を信頼するだろう
そして、君が僕を待っててくれるってわかるんだ
久しぶりだ
家に帰ってくるのは
ずっといなかったからね
ああ、こんなにも孤独なのか
君のとこに行くまで待ってて
(会えば)泣いた涙も忘れるだろうね
僕はできる限り良かったって、君はわかってるはず
そんな感じがする
もしそうなら、僕は君を信頼するだろう
そして、君が僕を待っててくれるってわかるんだ
でも、君の心が傷ついたら
待たなくていい、追い払ってくれ
もし、君の心が強かったら、
辛抱してくれよ、遅れないから
君のとこに行くまで待ってて
(会えば)泣いた涙も忘れるだろうね
久しぶりだ
家に帰ってくるのは
ずっといなかったからね
ああ、こんなにも孤独なのか
君のとこに行くまで待ってて
(会えば)泣いた涙も忘れるだろうね
意味やメモ
ビートルズのアルバム「Rubber Soul」の収録曲。録音時期的には「Help!」の頃で、この時のデットストックだったこの曲をこの「ラバーソウル」で使ったようです。
歌詞は、長いこと家を空けてて家に帰るときの心情。
愛する人に「どうか、待っててくれよ」、って心の中で祈ってる様子です。
単語、表現
feel as though:する思いがする
原詩
It's been a long time
Now I'm coming back home
I've been away now
Oh how I've been alone
Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've criedBut if your heart breaks
Don't wait, turn me away
And if your heart's strong
Hold on, I won't delay
Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've criedI feel as though
You ought to know
That I've been good
As good as I can be
And if you do
I'll trust in you
And know that you
Will wait for meIt's been a long time
Now I'm coming back home
I've been away now
Oh how I've been alone
Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've criedI feel as though
You ought to know
That I've been good
As good as I can be
And if you do
I'll trust in you
And know that you
Will wait for meBut if your heart breaks
Don't wait, turn me away
And if your heart's strong
Hold on, I won't delay
Wait till I come back to your side
We'll forget the tears we've criedIt's been a long time
Now I'm coming back home
I've been away now
Oh, how I've been alone