和訳
何も感じないし
思い出すのはやめた
あの日々は、まとまった時間へと変わっていく時の断片みたいなもの
母は言っていた
求めるなら、探すだろう
まず母は炎のシャワーの中で踊らないだろう
雨の中を歩く、雨の中を、雨の中を
俺は雨の中を歩く、雨の中を
これでいいのか、悪いのか
ここは俺のいるべき場所なのか
音が聞こえない
沈黙が地面に顔を出す
静けさが叫ぶ、でも俺は聴こうとはしない
地獄なら
こんな風に匂うのだろう
夢だったらなと思う、でも違う、そうではない
雨の中を歩く、雨の中を、雨の中を
俺は雨の中を歩く、雨の中を
これでいいのか、悪いのか
ここは俺のいるべき場所なのか
意味やメモ
カウボーイビパップの象徴的なシーンで使われる曲。教会曲を思わせるパイプオルガンとハスキーなボーカルが素敵ですね。
作曲はもちろん菅野よう子、演奏はシートベルツ、作詞はTim Jensen、ボーカルはSteve Conte
歌詞の意味は、アニメを見た方なら想像がつくのではないでしょうか。
使われるシーン的にスパイクをイメージしたのですが、何となく居場所がない、というのは他のキャラクターも同じかもしれませんね。
単語、表現
not feel a thing:何も感じない
歌詞
I don't feel a thing
and I stopped remembering
The days are just like moments
turned to hours
Mother used to say
If you want, you'll find a way
Bet mother never danced through
fire showerWalk in the rain, in the rain,
in the rain
I walk in the rain, in the rain
Is it right or is it wrong
and is it here that I belongI don't hear a sound
Silent faces in the ground
The quiet screams, but I refused
to listenIf there is a hell
I'm sure this is how it smells
Wish this were a dream, but no, it isn'tWalk in the rain, in the rain, in the rain
I walk in the rain, in the rain
Am I right or am I wrong
and is it here that I belongWalk in the rain, in the rain, in the rain
I walk in the rain, in the rain
Why do I feel so alone
For some reason I think of home