和訳
最近
自分で上手くやってるって思う
どうなってるのかはわからない
でも、孤独
多分
長いこと絶望して
気がおかしいことに飽きてしまった
でもまだ向こう側
そう、まだ向こう側なんだ
もうすぐ午前五時
眠りたくない
彼女のなくしたものでも探そう
もうすぐ午前五時
でもまだ続けてる
信じるものでも探そう
はっきりと
僕は間違ったことをしている
彼女は写真の中で笑ってる
僕は孤独
多分
それは僕にとってたくさんの意味がある
それは笑い方を教えてくれる
そして、いつも向こう側
そう、いつも向こう側
もうすぐ午前五時
眠りたくない
彼女のなくしたものでも探そう
もうすぐ午前五時
でもまだ続けてる
信じるものでも探そう
単語、表現
out of it:仲間外れで、孤立して、さびしい
out there:向こう、あそこに
go on:続ける、進む
意味とかメモ
シングル「Salamander」の二曲目。
曲名は「最近」ですが、昔のことを考え続けているような歌詞ですね。
原詩
Lately
I think I'm doing fine
Don't know what's going on
But I'm out of itMaybe
Desperate long enough
To get bored of being mad
But still it's out there
Yeah still it's out thereIt's almost 5:00am
Don't wanna fall asleep
I'm finding something she was missing
It's almost 5:00am
And I'm still going on
I'm finding something to believe inClearly
I'm doing something wrong
She smile in my photographs
I'm out of itMaybe
It means a lot to me
It tells me how to smile
And it's always out there
Yeah it's always out thereIt's almost 5:00am
Don't wanna fall asleep
I'm finding something she was missing
It's almost 5:00am
And I'm still going on
I'm finding something to believe in