カテゴリー

Days Go By The Offspring

Secrets From The Underground / The Offspring 【和訳】

2018年9月12日

意味とかメモ

オフスプリングのアルバム Days Go Byの二曲目

歌詞は、何か見えないところでこそこそやっているやつらへの不満が募って今にも何か起ろうとしている、といったところでしょうか。

ちょっと違うけど、ポリスのSynchronicity 2と近いものを感じます。あっちは地下じゃなくて湖のそこからだけど。

 

和訳

強くなっていくように感じる
その言葉が明日の約束とともに痕を残していったとき
そのことは君を騙し暗闇へ取り残す
何かが漠然と漂う
何かが起ころうとしている
一つじゃなくてとてもたくさんの
そいつだってもうこりごりっていうやつらが

さああんた、ダメだ
俺はいなくなるつもりはない
もっと言うことがあるんだ
蹴って泣き叫べ
それはお前を叩き潰す
それがお前を叩き潰す
さああんた、いけ
すぐ下で俺たちはお前を取り壊す
地下に潜む秘密たち
怒りは火事となる

これは讃美歌じゃないし
誰かの名前で脅迫するわけでもない
でも、状況は変わらないなら、明日が揺れながらも燃えつきてしまうような約束なんだ、
何かが漠然と漂う
何かが起ころうとしている
一つじゃなくてとてもたくさんの
そいつだってもうこりごりっていうやつらが

 

歌詞

Feel the way it grows
When the words have left a mark
With a promise of tomorrow
That tricks and leaves you in the dark
But there's something in the air
And there's something rising up
Not one, but a million
That have had enough

Hey yo! No!
I'm not gonna go away
I've got something more to say
Kick and scream
It knocks you down
It knocks you down
Hey yo! Go!
Underneath we'll tear you down
Secrets from the underground
Anger starts a fire

This is not an anthem
Or a threat in someone's name
But a promise that tomorrow
Will rock and burn if things don't change
There's something in the air
And there's something rising up
Not one, but a million
That have had enough

-Days Go By, The Offspring
-

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.