意味やメモ
エルレガーデンのアルバム「RIOT ON THE GRILL」の収録曲
歌詞は、あこがれの人が結婚するときの想い
「another stupid(もう一人の間抜け)」は、おそらく、「今の自分もあほだけど、、、」って意味ですね。
和訳
どこかもっと近くで、ウェディングベルの音を聞こう
晴れの日、空みたいに青のシャツを着ているよ
紙吹雪を握って列に並ぶ
夢の彼女が彼の横で太陽みたいに輝いているのを見る
もしも僕がお金持ちになれたら結婚してくれない?
もしも僕がとてもハンサムになったら結婚してくれない?
もしも僕が背の高い男だったら結婚してくれないかい?
来世があったとしても、彼と結婚しないでくれよ
君は高校ではアイドルで、彼はクォーターバックだった
彼は僕に君の写真のコピーを売った
夢の彼女がウェディングドレスで太陽のような笑みを浮かべているのを見る
彼女は僕のことを覚えていないかもしれない
彼女は僕がどう感じているか知らないかもしれない
彼女は僕の名字さえ知らないのかもしれない
もしも僕がお金持ちになれたら結婚してくれない?
もしも僕がとてもハンサムになったら結婚してくれない?
もしも僕が背の高い男だったら結婚してくれないかい?
彼と結婚しないでくれよ
彼は来世じゃもう一人の間抜けなんだから
単語、表現
confetti:紙吹雪
stand in a line:列に並ぶ
quarter back:ラグビーのポジション
原詩
Somewhere closer I can hear the wedding bell
It's a fine day I am wearing a blue shirts like the sky
I am standing in the line while holding confetti
I see the girl of my dream is shining like the sun beside himWon't you marry me if I could be a rich boy
Won't you marry me if I could be very handsome
Won't you marry me if I could be a tall guy
Don't you marry him if I could be in the next lifeYou're an idol in high school He was a quarter back
He has sold me a photocopy of your photograph
I am standing in the line while holding confetti
I see the girl of my dream is smiling like the sun in her wedding dressMaybe not She don't remember me
Maybe not She don't know how I feel
Maybe not She don't even know my last nameWon't you marry me if I could be a rich boy
Won't you marry me if I could be very handsome
Won't you marry me if I could be a tall guy
Don't you marry him
He's just another stupid in the next life