ファーストアルバム ELLEGARDENの一曲目、
そしてセカンドアルバム(フルアルバムとしてはファースト)DON'T TRUST ANYONE BUT USに、シークレットトラックとして再録された曲
歌詞は、ある狭い世界を飛び出そうとしている君
自分が今いる世界を飛び出す、という意味での世界の終わり、です。
歌詞にある「詰め込まれた動物たち」は、子供にとってのぬいぐるみとか思い出みたいな感じかなと。
和訳
※()内は日本語詞
君がここでつれるなんてクールだな
君によく合う服とか買いに行こうよ
どういう見た目をしていて、
自分が誰なのかわかるはず
心配はいらない
議論する必要もない
今度はあいつらが君を怖がる番だ
君は気づくはず
彼の言ったことで自分が侮辱されていると
君の人生へ飛び込めるかな
もしくは君が僕の夢に忍び込むのかな
とにかく、僕は君の味方だよ
君の夢を(いっしょに)手にさせて
(今はただ
このままどこまでもずっと飛んで行きたいね
このままずっと二人で過ごせるならいいね)
僕は目を離さないよ
この僕の気にかけている世界の終わりに、何があるのかを
さあ僕は目を離さないよ
この僕の気にかけている世界の終わりに、何があるのかを
その光景は僕たちの目に焼き付くだろう、そして
新しいもののはずだ
見逃すつもりはないよ
(このままどこまでもずっと飛んで行きたいね
このままずっと二人で過ごせるならいいね)
君のドアをノックしたら
君は持ち物一式をもって
詰め込まれた動物たちみんなにサヨナラできるのかな
君のドアをノックしたら
君は持ち物一式をもって
詰め込まれた動物たちみんなにサヨナラできるのかな
君が身支度がおわるまで待つよ
単語、表現
gear:ギア、道具一式、家財道具
歌詞
It's cool to have you here with me
Let's go buy some clothes that fit you well
You should realize how you look
And who you areNo need to be afraid
No need to argue
It's their turn to be scared of you
You should realize
What he said insulted youCan I jump in your life
Or would you sneak in my dream
Well you know I'm simply on your side
Let me handle your dream今はただ
このままどこまでもずっと飛んで行きたいね
このままずっと二人で過ごせるならいいねI'm holding on and on to see
what's in the end of this world I careNow I'm holding on holding on to see
what is in the end of this world
It may impress us and
it must be something new
I'm not gonna miss itこのままどこまでもずっと飛んで行きたいね
このままずっと二人で過ごせるならいいねNow I am waiting at next corner to see you
Showing up from the ledge
I'm waiting at next corner to see
You are someone like meI would be knocking on your door
So can you get your gear and
Say goodbye to all the stuffed animals you have
I'm knocking on your door
So can you get your gear and
Say goodbye to all the stuffed animals you haveI wait until you get dressed