カテゴリー

ELLEGARDEN ELLEGARDEN BEST 1999-2008 RIOT ON THE GRILL

Red Hot / ELLEGARDEN 【和訳】

2018年8月8日

和訳

出かける前に起こしてよ
今日は面接の予定なんだ
仕事欲しいし、貸してよ
電車賃にいくらか

僕はもっと立派な人間になる
でもいつも失敗するしまだ残念なバグだ
旗を掴みたい(勝ちたい)けど
いつももっと素速いやつがいるんだ

少しは真面目に生きてみようとしてる
けど僕の心はいつも、まあ、女の子のこと
ビタミンを付けてくれ
そしてそのポテトチップスを僕にパスして

あのさあ、何もうまくいってない時
あのね、魔法みたいだって

頭の中で音楽をでっかく鳴らした
激熱の唐辛子でぶっぱなした
頭の中で音楽をでっかく鳴らした
ウィンカーは消してまっすぐだ

一日20回くらいは落ちていく
多分君と同じかそれ以下かもしれない
それで僕は一日100万回は
浮上してるよ

少し注意して生きてみようとしてる
でも僕の頭の中はいつも楽しむことばかり
ニコチンは身体をむしばむ
けどタバコをやめるのもしんどい

いつも通り事は上手くいかず
いつも通り誰もわかってない
いつも通り僕は何でもやり
いつも通り、それで君が笑うなら

 

 

単語、表現

you know:ねえ
you know what:あのさあ
chili(pepper):唐辛子
blinker:ウィンカー(=winkers)
As always:いつも通り

 

原詩

Wake me up before you leave
I've got an interview today
I wanna job so don't forget to lend me
some for train

I'm growing up to be a better man
But I always fail I'm still a dirty bug
I wanna grab the flag
But there's always someone faster

I'm trying to live a bit seriously
But what's on my mind is you know always girls
Vitaminize me
Pass me the potato chips

You know what When nothing's going right
You know what It's like a magic thing

I got the music playing loud in my head
I got a red hot chili blows it away
I got the music playing loud in my head
Turn the blinker off we go straight ahead

I'm going down like 20 times a day
It could be less or maybe the same as you
And I'm floating up more than
a million times a day

I'm trying to live a bit cautiously
But what's on my mind is always having fun
I know nicotine kills
But quitting smoking kills me now

As always things won't be better
As always no one understands
As always I'll do anything
As always if it makes you laugh

-ELLEGARDEN, ELLEGARDEN BEST 1999-2008, RIOT ON THE GRILL
-

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.