和訳
暗闇から、声が聞こえる
歌の翼に乗って
怒りは叫びとなり、天国は落りてくる
来るというのを強く感じる
稲光が落ち、闇を引き裂く
今までになかった感じだ
心の闇の中での雷鳴と閃光
昇りゆく力に耳を研ぎ澄ます
自分の魂をじっと見つめ、今何かを別のものを見つける
自分の人生をこの手につかむ
地獄の祭壇へとつながる天国の門を通じて
力は私の意のままになる
稲光が落ち、闇を引き裂く
もう今までの私とは違う
心の闇の中での雷鳴と閃光
昇りゆく力に耳を研ぎ澄ます
聖なる炎の栄光に焼かれ
昇りゆく力は光り始める
燃える地獄の大火、高く高く舞い上がる
悪魔を退けながら
稲光が落ち、闇を引き裂く
もう今までの私とは違う
心の闇の中での雷鳴と閃光
昇りゆく力に耳を研ぎ澄ます
稲光が落ち、闇を引き裂く
今までになかった感じだ
心の闇の中での雷鳴と閃光
昇りゆく力に耳を研ぎ澄ます
メモ
超絶早引きのパイオニア、イングウェイの代表曲の一つ
歌詞はこういう北欧系メタルにありがちな(というか彼が元祖に近いのですが)北欧神話を意識した感じ
日本語訳するとちょっと中二病的な感じかも。
というか、イングウェイの曲で歌詞を気にするあなた、結構目の付け所が個性的ですぜ(褒めてる)
単語、表現
fury:怒り
altar:祭壇
at my command:自由に使える,私の命による
原詩
Out of the darkness, the voices are calling
Riding the wings of a song
The fury is screaming and Heaven is falling
I feel it coming on strongThe lightning, strikes cracking the night
It feels like never before
Thunder and spark in the heart of the dark
I hear a rising forceSearching my soul, now I find something else
I take my life in my hands
Through the gates of Heaven to the altars of Hell
The power is at my commandThe lightning strikes, cracking the night
I'm not the same anymore
Thunder and spark in the heart of the dark
I feel a rising forceBurned by the glory of a sacred fire
The rising force starts to shine
A burning inferno, it soars ever higher
Leaving the demons behindThe lightning strikes, cracking the night
It feels like never before
Thunder and spark in the heart of the dark
I feel a rising forceThe lightning strikes, cracking the night
I'm not the same anymore
Thunder and spark in the heart of the dark
I feel a rising force