和訳
多分、人生って高速道路を車で行くようなもんだ
道を見つけようとしながら、弾をよける
皆が周りにいる、でもどうしようもないことするやつはだれもいない
これにはがっかりしたよ、でもそのままにはさせないよ
俺の生活が厳しかったら
まあお前が正しかったということかもな
それで、もし俺が話さないのなら
それは関係を切れないからだ
でも、お前の目の中の炎が反射しても俺は焼かれたりしない、
お前が太陽をみつめているからって。
俺が走ったとき、逃亡してるなんて感じなかった
俺が出ていくとき、自分が逃げてるなんて感じなかった
生き残るだけじゃなくて、ちゃんと生きていくこと
多分俺はここにはいないけど、まだ挑戦してる
お前に聞こえるけど
俺はお前と付き合っていこうとは思わない
俺の意思はお前に押収できるようなものじゃない
だから許せよ、
でもおれは挫折したりしない
お前の目の中の破壊では
お前が太陽を見つめてたことによる。
意味やメモ
オフスプリングのアルバムAmericanaの2曲目
曲名の訳は、太陽を見つめる
歌詞は、とばっちりを食らわないように、もしくはつまらないやつの影響を受けないように生きていくこと、というもの。
こうしたデクスターの、バンドというリスキーな人生を選んだ際に(それも博士課程修了直前に)、周りに反対された経緯と思われる題材はよく歌詞になっています。
そういう意味では一つ前のアルバムの曲、The meaning Of Lifeと近いかもしれませんね
訳だけだとわかりにくいので、ちょっと解説
Everyone's around, but no one does a damn thing
It brings me down, but I won't let them
(皆が周りにいる、でもどうしようもないことするやつはだれもいない
これにはがっかりしたよ、でもそのままにはさせないよ)
これのdamn thingとは、どうしようもないこと、と訳しましたが、なんかすごいこと、という意味もあります。
要は、ここではみんなつまらないことばかりしているのでしょう。
If I seem bleak
Well you'd be correct
俺の生活が厳しかったら
まあお前が正しかったということかもな
ここから予測するに、周りの奴らというのは、保守的に安全なやり方で生きているということ。
一方自分は、多少リスキーな生き方をしているということでしょう。
And if I don't speak
It's cause I can't disconnect
それで、もし俺が話さないのなら
それは関係を切れないからだ
でも、同じ場所で生きているか何かの理由で、関係はきれない。
とはいえ、嫌いだから話さない。
曲名にも使われる表現の、太陽を見つめる(やつ)、というのは比喩としてはわかりづらいですが、
太陽という輝かしく誰もが知っている存在を例えに、社会的に良いと思われるような経歴で生きているやつ、つまらない理想で生きているやつ、という感じかなと?
それでも簡単な道ではないので、歌詞の最後のように、太陽に目を焼かれるように上手くいかなくなることはあると。
ってことを言いたげな歌詞です。
単語、表現
bring down:がっかりさせる
bleak:寒い、生活が厳しい
confiscate:没収する、差し押さえる
原詩
Maybe life is like a ride on a freeway
Dodging bullets while you're trying to find your way
Everyone's around, but no one does a damn thing
It brings me down, but I won't let themIf I seem bleak
Well you'd be correct
And if I don't speak
It's cause I can't disconnect
But I won't be burned by the reflection
Of the fire in your eyes
As you're staring at the sunWhen I ran I didn't feel like a runaway
When I escaped I didn't feel like I got away
There's more to living than only surviving
Maybe I'm not there, but I'm still tryingThough you hear me
I don't think that you relate
My will is something
That you can't confiscate
So forgive me, but I won't be frustrated
By destruction in your eyes
As you're staring at the sun