オジーオズボーンのアルバム「Bark At The Moon」の2002年リマスター盤収録のボーナストラック。
日本版または、1995年盤収録のボーナストラック「Spider in the night」とはほぼ同じですが、いくつか歌詞や構成に変更があります
和訳
夜の蜘蛛
壁を這いずり回る
奴が自分の上を貼っていくのを感じるぞ
おぞましくゾッとするもの
ベッドを埋め尽くす
すぐに、奴が自分の脳を這って抜けていくのを感じるぞ
そこにいると思うだろう
噛みつきを気をつけろ
でも見ているとき
視界に蜘蛛達はない
蜘蛛の死神が
人々の名前を取っていく
全てが狂気の底に落とされる
出口はない
鍵もない
けど手がかりはある
蜘蛛は本当は俺だ
君は彼の本に書かれている
蜘蛛は忘れないよ
君もあの夜の蜘蛛を忘れないだろう
夜、終わり(死)が離れていく
ちっちゃなちっちゃな友達
蜘蛛達が夜から消えていく
奴がいなくなったと思ってる
奴は死んだと思ってる
逃げていないんだ
蜘蛛は君の頭に
あの蜘蛛の夜
ああ、あの蜘蛛の夜
ああ、あの蜘蛛の夜
ああ、あの蜘蛛の夜
単語、表現
itsy bitsy:ちっちゃなちっちゃな
歌詞
Spiders in the night
Creeping 'round the walls
Now you'll feel him crawling over you
Creepy crawly things
Filling up your bed
Soon you'll feel him crawling through your brainsYou think he's there
Beware his bite
But when you look
The spider's not in sightSpiders reappear
Taking peoples names
Everything is taken down insaneThere's no way out
And there's no key
But here's a clue
The spider's really meYou're written in his book
The spider won't forget
You won't forget
The spiders in the night
The end is going night
Itsy bitsy friends
The spiders disappearing from the nightYou think he's gone
You think he's dead
There's no escape
The spiders in your headAll the spiders in the night
All the spiders in the night
All the spiders in the night