カテゴリー

David Lee Roth Steve Vai

Yankee Rose / David Lee Roth 【和訳】

2019年3月15日

意味やメモ


デイビット・リー・ロスのアルバム「Eat 'Em and Smile」の収録曲でシングル曲

作詞はデイブで、作曲はスティーヴ・ヴァイ。

恐らくデイブのソロで、一番売れて知られている曲

デイブの底抜けな陽気さと、スティーヴ・ヴァイの妙技がいい感じにミックスされてますね。

デイブが、「ヴァン・ヘイレンなんて目じゃないだろ」、とでも言うような声が聞こえてきそうです(これはヴァンヘイレン脱退直後のアルバムの曲)

 

 

曲名のYankee Roseですが

Yankeeはアメリカ、特に北東部(ニューイングランド)の白人のことを指すようです。特に南北戦争時の南軍「Dixie」に対して、北軍はこの「Yankee」

もういうほど俗称の意識はないともありますが、保守的な住民には俗称のようです。(ただ、この曲の出た80年代では、と言われるとちょっと不明)

感覚的には、北米、特にニューヨークとかでの都会のイケているとがった女性、って感じでしょうか。

 

和訳

何だ、(車を)歩道に近づかせてさ、見てみろよ、うん
ワーオ、彼女綺麗だ
ヤンキーなバラのことをいってるんだ
彼女は、愉快で、楽しくて、もう、素敵で、、、

新しい感覚への準備はできてる?
世界中で聴かれた一発がここにある
てめえらみんな、奥の部屋で、男どもが敬礼する
彼女が旗を揚げると
ねえ、誰かがあの流れに戻るのかな
君が何かを聞いたのかはわからないけど
今すぐ僕に必要なのは、オリジナルな良い時間さ、ねえちゃん!

彼女は、岸から岸まで(アメリカ全土)で、絶世の美女さ
海から輝く海までで
なあ、シスター、あんたは素晴らしいホストだな
君の眩い光、そして君の街の明かりをを見せてくれ
ヤンキーなバラのことを言ってるんだ
眩い光と君の街の明かり、そう
そのことを言っているんだ

彼女が歩くとさ
見ろ、火花が飛び散る
7月4日(独立記念日)の花火さ
今夜は寂しい曲はやめとこ
雰囲気じゃん
そう、君はそんな気分になってる
独立という状態に
彼女のロケットが燃えたら、もうかわいい
まだ毎夜あがってるよ
あの彼女の旗は

彼女は、岸から岸までで(アメリカ全土)の、絶世の美女さ
海から輝く海までで
なあ、シスター、あんたは素晴らしい主人だな
君の眩い光、そして君の街の明かりをを見せてくれ
ヤンキーなバラのことを言ってるんだ
眩い光と君の街の明かり、そう
そのことを言っているんだ
眩い光と君の街の明かり、そう
ヤンキーなバラと恋に落ちてるんだ

ああ、彼女は美しい、そうだ
彼女のような人は世界にいないね
そう、彼女は時間ピッタリ
僕は応対中で
電話を取る
時間は無駄にさせない
彼女は参ってる
そして君の方にやってくる

上げるんだ
あのね、誰に挨拶してるんだい
ちょっと、ちょっと、ちょっとだけ高く
さあ、これが国歌だ
アップルパイ少し欲しいな、ねえ

明るい光、街の明かり
明るい光、街の明かり
明るい光、街の明かり

 

単語、表現

roll up:やってくる、近づく
yankee:アメリカ人、アメリカ北部の、ニューイングランドの
wild:(口語)愉快、楽しい
back room:奥の部屋
unfurl:広げる、翻す
circulation:循環、流通、売れ行き
vision:絶世の美女
Fourth of July:独立記念日
real state:実情、実況、実態
on time:時間通り

 

歌詞

What?
Well, let me roll up on to the sidewalk and take a look
Yes, whoa! She's beautiful
I'm talking about a Yankee Rose
And she looks wild, wild, wild, wild!

Are you ready for the new sensation
Well here's a shot heard 'round the world
All you back room boys salute
When her flag unfurls
Well guess who's back in circulation
Now I don't know what you may have heard
But what I need right now's
The original good time girl

She's a vision from coast to coast
Sea to shining sea
Hey, sister you're the perfect host
Show me your bright lights
And your city lights, all right
I'm talking 'bout the Yankee Rose
Bright lights
And your city lights, all right
I'm talking 'bout itWhen she walks
Watch, the
When she walks
Watch, the sparks will fly
Fire cracking on the Fourth of July
No sad songs tonight
Something's in the air
Yeah, the feeling gets you
A real state of independence
So pretty when her rockets flare
Still proving every night
That her flag's still thereSea to shining sea
Hey, sister you're the perfect host
Show me your bright lights
And your city lights, all right
I'm talking 'bout the Yankee Rose
(Your) bright lights
And your city lights, all right
I'm in love with a Yankee RoseOh she's beautiful, all right
Nothing like her in the whole world
Yeah she's right on time
I'm on the case
Pick up the phone
No time to waste
She's got the beat
And there's a little bit
Coming your wayOh raise 'em up there
Let's see who salutes baby
Little bit, little bit, little bit higher
Here's the national anthem
A wanna get a little bit of apple pie, manBright lights, city lights
Bright lights, city lights
Bright lights, city lights

-David Lee Roth, Steve Vai

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.