カテゴリー

Aerosmith Permanent Vacation

Simoriah / Aerosmith 【和訳】

2019年1月10日

和訳

際どいラインを行く
今のところは耐えて
銀のウェッジに空の一部が見える
高く高く俺らは行く、さあ行こう

黒い服の女性たちが俺に魔法をかける
俺の頭はいけいけな感じ
グルングルングルン、ひっくり返り
白い服の女性たちは好みじゃない
それでいいよ、それがいいんだ、長い脚、大きな目
ああ、彼女は俺を狂わせる

オー、シモライア
オー、シモライア

トンボの目を数える
心の中の夢へ夢を求める
彼女はわかっている、そして僕をわくわくさせる
それでいいよ、それが欲しいんだ、長い脚、大きな目
ああ、彼女は俺を狂わせる

オー、シモライア
オー、シモライア

 

 

 

意味やメモ

エアロスミスのアルバム「パーマネント・ヴァケーション」の収録曲

歌詞は、気持ちをハイにさせてくれる女の人のこと

Simoriahってなんだ、って感じですが、女の人の、珍しいというか少し古風な名前ってところです。

 

ベースのトム・ハミルトンはこれは人気が出るって思ったようですが、ファンの中でも流行った気配はなくあんまり知られてる感じじゃなさそうですね

アップテンポで盛り上がってくる感じが個人的に大好きですが。。。

 

 

 

単語、表現

razors edge:剃刀の刃、危機
as far as it goes:今のところは、現状では
wedge: くさび、ウェッジヒール
in black:黒い服の
put a spell on:魔法をかける
be one's cup of tea:が好き
so be it:それならそれでいい

 

 

 

原詩

Walkin' the line of a razors edge
Take it as far as it goes
Slice of the sky on a silver wedge
Higher and higher we go - let's go

Ladies in black put a spell on me
Feels like my head's goin'
Round and round & round & upside down
Ladies in white ain't my cup of tea
So be it, I need it, long legs, big eyes
Oh, she drives me crazy

Ooh, Simoriah
Ooh, Simoriah

Countin' the eyes of the dragonfly
Callin' on dreams from within
She knows the way and she makes me high
So be it, I need it, long hair, blue eyes
Oh, she drives me crazy

Ooh, Simoriah
Ooh, Simoriah

-Aerosmith, Permanent Vacation
-

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.