カテゴリー

hit the lights

Drop The Girl / Hit The Lights

2018年6月22日

和訳

あの子はやめとけ、彼女に時間をかけるのは無駄さ
彼女も背中で他の男どもを欺くのにはまいってるんだ
なあ、君に彼女は良くないよ
彼女はハドソン川で一番深いとこまで沈んでいる遺体より、もっと深いとこまでいっちゃうかもよ

彼女はやめとけ、君の心臓をただ打ちぬこうとしてる。
彼女は君を骨折させて、出血させるに違いないよ
だって要するに彼女はこの関係を決裂させようとしてるんだ
うわ...
それで、まあ君に背中を向けるだろう。
証拠を隠して、手がかりを隠す
彼女は君を燃やそうと準備している
なあこっちに来なよ、その方がいいよ

彼女はやめとけ
君に彼女との愛を信じさせるのには訳がある
彼女はやめとけ
あの橋は焼き切ってしまうのが一番良いよ、彼女のことは炎の中に放り込んで目を覚まさせろ

彼女はやめとけ、君は彼女の唇でわかってしまう
何を飲んでいるか、だれと一緒にいるか
そう、彼女は興奮してるのさ
どんなふうに全てが悪い方向に向かっていようが
全部彼女のせいだ、なあ
彼女が君に背中を向けるだろう
証拠を隠して、手がかりを隠す
彼女は君を燃やそうと準備している
なあやめとけ、その方がいいよ

彼女はやめとけ
君に彼女との愛を信じさせるのには訳がある
彼女はやめとけ
あの橋は焼き切ってしまうのが一番良いよ、彼女のことは炎の中に放り込んで目を覚まさせろ
彼女のことは一番高いビルから落とせ
君はやるときはやれるやつだ
あの詐欺を切り抜けなきゃいけない
彼女はやめとけ
あの橋は焼き切ってしまうのが一番良いよ、彼女のことは炎の中に放り込め

彼女はやめとけ

プライドは捨てて、友達に信頼を示せ
(彼女が君の名前を忘れる夜はあるのか?)
全てが崩壊し始めるときに誰が君を守ってきたのか?
(おい、それが必要なものなのか?)
プライドは捨てて、友達に信頼を示せ
(彼女が君の名前を忘れる夜はあるのか?)
全てが崩壊し始めるときに誰が君を守ってきたのか?
(おい、それが必要なものなのか?)

彼女はやめとけ
君に彼女との愛を信じさせるのには訳がある
彼女はやめとけ
あの橋は焼き切ってしまうのが一番良いよ、彼女のことは炎の中に放り込んで目を覚まさせろ
彼女のことは一番高いビルから落とせ
君はやるときはやれるやつだ
あの詐欺を切り抜けなきゃいけない
彼女はやめとけ
あの橋は焼き切ってしまうのが一番良いよ、彼女のことは炎の中に放り込め

 

メモ

歌詞は、付き合うのはやめといた方がいい女の子について、ですかね?

 

単語、表現

drop:やめる、関係を断つ
cover one's track:足跡を消す、証拠を隠す
set out:着手する
better off:一層楽
fall apart:ばらばらに壊れる、崩壊する、ダメになる
what it takes:必要なもの

 

 

原詩

Drop the girl, she’s not worth the time
She’s wasted on her back dragging other boys into her lies
You know she’s no good for you
She'd sink lower than a body in the Hudson could ever do

Drop the girl, she's only gunning for your heart
She’s sure to leave you broke and bleeding
Cause she’s all about trying to figure out the breakdown
Whoa…
And you know she’ll turn her back on you,
She covers her tracks and buries the clues
She’s only set out to burn you
And you know your better off so c’mon…

Drop the girl… Whooooa
She’s the only reason she’s got you believing its love
Drop the girl… Whooooa
The bridge is best for burning so send her down in flames and get up…

Drop the girl you can taste it on her lips
What she's drinking, who she’s been with
Yea she’s so turned on (shes so turned on)
How everything’s gone wrong
Its all her fault and you know
She’ll turn her back on you
She covers her tracks and buries the clues
She’s only set out to burn you
And you know your better off so c’mon….

Drop the girl… Whooooa
She’s the only reason she’s got you believing its love
Drop the girl… Whooooa
The bridge is best for burning so send her down in flames and just
Drop the girl from the highest building
You can when you have to
You gotta see through the scam
Drop the girl… Whooooa
The bridge is best for burning so send her down in flames and just…

DROP THE GIRL!

Throw your pride aside and show your friends some faith
(Is there a night where she forgets your name?)
Who’s got your back when everything's starting to fall right apart again
(C'mon is that what it takes?)
Throw your pride aside and show your friends some faith
(Is there a night where she forgets your name?)
Who’s got your back when everything's starting to fall right apart again…
(C'mon is that what it takes?)

Drop the girl, she’s no good for you
She'd sink lower than a body in the Hudson could ever do

Drop the girl… Whooooa
She’s the only reason she’s got you believing its love.
Drop the girl… Whooooa
The bridge is best for burning so send her down in flames and just
Drop the girl from the highest building
You can when you have to
You gotta see through the scam
Drop the girl… Whooooa
The bridge is best for burning so send her down in flames and just….

-hit the lights
-

Copyright© Tの洋楽歌詞和訳~正確さと解説 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.